咱著來吟詩史源

 

頁Home /本土信徒 / 日人列傳 /宣教師 / 洋神父 / 原住民 / A / B / C / D / E / F / G /  H / I-J / K /  L /  M  / N-O / P-Q / R / S / /  V / W  

李景行撰 《台灣教會公報》2762/2763合期 2005131~213日;收入於 李景行著《根的追p.135-136 (作者為退休牧師,曾任教會音樂委員會主委,新聖詩編輯小組召集人) 在台灣基督長老教會「聖詩史」上,眾信徒無論在何時,無論在何處,可馬上朗朗上口的聖詩,可說是〈 咱著來吟詩 〉 這首詩,並一直流傳至今。


 ◆ 台灣基督長老教會的『 會歌 』

有人稱這首詩歌為台灣基督長老教會的「會歌」,因為老一輩的信徒沒有一個人不會唱的,並且一開口很自然的就是四部合唱,不用看譜,一字不漏,一字不差,真是非常奇妙。這首詩歌這麼受歡迎,但卻找不到出處,只在195361日出版 342 首(聖詩)中的第 333 首第一次出現,其標題是「 SHI- PHIAN 95 PHI "」。經過45年後,19983月出版 72 首《 新聖詩II》 中的第 20 首,其標題是寫「咱著來吟詩」,然而,二種版本的《 聖詩 》 都沒有標示這首詩歌的作者及出處。1992年台灣本土名音樂家蕭泰然教授將這首原是四部混聲合唱的頌讚曲( Anthem)重新作伴奏,賦予新的生命,唱來更覺聲勢浩大,更加活潑、雄壯、有力,頌讚時,歌聲、琴聲衝上雲霄,聽來備覺感動。但其標題也只寫「咱著來吟詩」, 來源只寫舊版台語聖詩,蕭泰然配伴奏。在所有找得到的這首詩的資料中,全部沒有寫明作詞者及作曲者是誰?筆者曾經花了很多時間,經過多方的查考,也向許多 前輩討教都沒有令人滿意的結果。後來打電話到日本請教海外宣教師鄭泉聲牧師(退休後定居日本東京),他馬上從他所收藏的資料中找到這首詩的資料,影印寄給筆者。

     吳威廉牧師娘的引介

美國芝加哥( 芝加哥)有一出版社 E.O.EXCELL 18861888年得到版權,由一大群有才能的作曲家所創作的頌讚曲彙集成冊,出版一本由一、二集合訂本的《 特選頌讚曲 》 (EXCELL’S ANTHEM),其主題 r 向主歌唱」( Sing Unto the Lord) ,是專為聖歌隊 ( Choir)所用。(咱著來吟詩〉 ( O Come, Let Us Sing)則編在這本專集的第 147 ~ 151 頁,作者為美國近代聖樂家 H.A.Lewis。這首詩首先在台灣出現,是由加拿大宣教師吳威廉牧師娘(Mrs. Margaret Gauld )所提供 ·

吳威廉牧師夫婦於1892年以宣教師身分,自加拿大長老教會受派前來台灣協助馬偕博士的宣教工作。他曾經在馬偕博士指導下工作7年多。馬偕逝世後,他負起了一般教育及北部教會全部責任。1904104日 首屆台北中會在他的努力下成立,他被選為「會正」(即議長)。

吳牧師娘原在北部牧會推展教會音樂工作,培養音樂人才,如陳泗治牧師、駱先春牧師、鄭錦榮牧師 … … 等。這些台灣基督長老教會早期相當有名的聖樂家,都是吳牧師娘培養出來的。1931年吳牧師娘轉任台南,自她到南部以後,南部教會的聖歌隊亦隨之大進步。前淡江中學校長陳泗治牧師曾說:「台灣教會音樂乃是由初期的吳牧師娘等諸先輩開墾,引起了大家對西洋新音樂的認識與興趣 · 」吳牧師娘為台語聖詩的最早編輯者之一。1953年出版 342 首《 聖詩 》 中的第 324 ~ 336 首的特選,可說都是由吳牧師所提供。1964年出版 523 首聖詩中的第 317 (你若欠缺真失望),也是吳牧師娘的作品。吳牧師夫婦非常用心耕耘台灣教會音樂,不僅全時間奉獻為主所用,暇時也撥空教授後輩學習鋼琴,吳牧師娘曾培育不少音樂人才,尤其當她在北南兩神學院教授音樂課程及指揮學院聖歌隊時,曾要求每位學生購買一本前文所列《 特選頌讚曲 》,而鄭泉聲牧師之所以擁有這本頌讚曲,則是由其岳父林傳福醫師所留給他的,真是寶貴的遺產。(按:林傳福醫師大甲人,原就讀台北神學院,後再攻讀醫學院,因而擁有這本《 特選頌讚曲 》 (Excell’s Anthem)。 〈 咱著來吟詩 〉 的歌詞取自詩篇95 1 6 節,是「頌讚之詩」的詩篇。詩中呼召上帝的子民及萬物要來向耶華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼!因耶和華為大、為王,超乎萬神之上:大地、大山小山、海洋.......全屬於祂我們都要屈身在訑面前跪下。所以「咱著來吟詩」(O Come Let US Sing)

  
 

 首頁Home/ 本土信徒總檔 / 教會史話總 / 宣教師人物總檔 / 外國神父修女列傳 / 日人列傳總檔 / 原住民信徒 /  諸家論述