戴仁壽 《內外科看護學》頭序

 

頁Home /本土信徒 / 日人列傳 /宣教師 / 洋神父 / 原住民 / A / B / C / D / E / F / G /  H / I-J / K /  L /  M  / N-O / P-Q / R / S / /  V / W  

戴仁壽醫師撰 《內外科看護學》 英文書名The Principles and Practices of Nursing , by Dr. George Gushue-Taylor . 台南基督長老教病院 1917年出版, 675頁,503圖,分做40章,台語白話字寫作,今改為漢羅台語文。關於此書可參見 賴永祥講書(014)《內外科看護學》 

備辦這本冊ê 目的是beh 做三等ê 人ê 路用:頭一等號是有病ê 人,向望怹ê 艱苦會較輕;第二等是台灣人佮別位會曉讀廈門腔ê 人,向望怹對所讀--ê會較gâu 看護病人,亦家己會較免tú- tio̍h破病;第三等是外國宣教師。
有khioh 圖幾若百個,因為打算人若kan-ta 讀冊,意思kiám-chhái bōe 明,總是若有圖通看,彼 ê 見識會對目睭入,一下看就知意思。總是較要緊--ê,著斟酌看圖ê 說明佮冊對照,到意思攏了解,才較有利益。若無按呢練習到熟,kan-ta 看hiah ê 圖是無chhái-工。做chiah ê 圖開費不止濟,其中有好朋友幾若人不止贊成來寄付。因為按呢 chit- tia̍p寫幾句sòa kā 怹說多謝。亦有講究二十外本英語冊,看有甚物事,tú-tú 合咱ê 路用。怹 ê 名有記佇英語頭序。
佇 chia beh 小可提起一二項,向望列位歡喜聽,就是所teh 用ê 話,有時白話,有時字眼。第一費氣是這個事,因為屬佇醫學,á-是看護學ê 話,咱白話猶未有;姑不將tio̍h 對日本冊á-是支那(中國)冊翻譯起來。Chiah ê 話有佮幾若位ê 先生參詳。較常所用ê 言語,是對恩田樣( Onda san , 恩田重信) ê 字典,總是有--ê 是對別位--ê。有時是真oh-tit 決定 tio̍h用tó-ūi 一字。敝人明明知有錯誤佇teh,總是向望列位若看有所在,甚物 字較合用,費神通知。
論用連劃ê 利器,有時一句話有用真濟連劃,意思是beh 予讀ê 人較明。譬論“siōng-tāi-chēng-meh,"(上大靜眽,Superior vena cava) 這個名是指一條特別血管,所以攏連劃,會予人知這個是解剖學ê 一項物。講“khip-kak(吸角)-治療法(Cupping) , "猶原是指一款特別ê 法度。有人講若有這項意思,卻讀會教快明白。冊尾有排一個語彙,用羅馬字、漢字、英語,對照。向望會予讀冊ê 人較快知某物話是對甚物 字用。
Tàu 幫贊做這個工是幾若個朋友,台灣人。Chiah-ê 就是陳君延齡,teh做ê 起頭,伊kā 我tàu 幫贊;林君廷棟是台灣醫學校卒業(畢業)ê 醫師;teh 備辦第一篇ê 時,佇幾若位伊有tàu 斟酌,亦有詢幾若十章,來斟誤幾若擺。郭君馬西有kè 詢一部份;石氏舜英,就是戴醫師娘ê 先生,有bat 詢歸本。亦三不五時有對別位ê 先生領教。路尾來幫贊我是陳君大鑼;伊亦有來橫濱(Yokohama) ,印冊ê 時做真大路用。咱tio̍h kā 怹說多謝。
戴仁壽
台灣台南新樓病院
1917 年9 月20 日  

 首頁Home/ 本土信徒總檔 / 教會史話總 / 宣教師人物總檔 / 外國神父修女列傳 / 日人列傳總檔 / 原住民信徒 /  諸家論述