荷蘭宣教師范堡(Anotnius
Ham broek)入熱蘭遮城勸降一事有無直接資料可尋?有!請看「熱蘭遮城日誌」1661年5月24日及45日2日之記載。甘為霖牧師的英譯見於「荷蘭統治下之台灣」(Formosa
under the Dutch)318-322頁。
1661年5月24日(星期二)下午5點半,范堡牧師一行5人,持白旗出現於陣前,稱攜鄭成功函件而來。范堡入城,呈示大凹征討大將軍國姓(Teybingh
Siautoo Teysiangkon Koxin)致太員長官揆一(Frederick
Coyett)函。為了使揆一充分了解函內容,有2位譯員隨范堡而來,而且是函曾讀給已降副長官,赤崁城(Provintia)守將法倫退因(Valentyn)聽,並咐向法倫退因的荷譯文。函旨:「財貨惟爾攜去,城必須交出,如和平交出城,生命可保,延誤就是表示擇死。」函寫於(永曆)15年4月26日。經過參議會(The
council)的討論,揆一寫覆函表示決與城共存亡。日誌錄載鄭成功的長函內容及范堡提供的情況甚詳。
提到「熱蘭遮城日誌」,讀者該知道荷蘭萊頓(Leiden)大學與國家史料刊行局(Bureau
Au Rijksgeschied Kublicatien)合作,將公開刊印其全貌,聞17世紀手抄的件對開日誌為數超過2500頁。擔任註解和編輯的有包樂史(Leonard
Blusse,來頓大學),馬格歐斯特爾女士(Margot
Evan Postall,國立海牙檔案館)、岩生成一、中村孝志、曹永和及江樹生;參加文件的校勘、標點、製作索引、註解的有麥德(Vouter
E. Milde)、奧斯特佛(Jan
Oosterholf)等。「熱蘭遮城日誌」的刊行,可詳細提供荷蘭東印度公司在台灣的統治,殖民及通商的情形;對傳教事業的了解,更能深入,自不待言。
熱蘭遮城終不支,揆一于1662年2月1日簽和約。揆一返國後被囚禁,至1674年始獲自由。1675年有一本題t’
Verwaerloose Formosa( 被忽略之台灣)的書,於Amsterdam刊行,是書署名C.E.S.,學者相信可能就是拉丁文Coyett
et socii (揆一及其同事們)之略,敘述荷蘭的台灣統治,鄭氏未攻台前之情勢,進而詳述鄭氏攻台之經過,引述多項原始文件,主張台灣失守之責任不應歸於揆一身上而應於公司之忽略。甘為霖「荷蘭治下的台灣」第三部(Part
III:Chinese
conpuest of Formosa)就是其大部份的英譯。
《台灣教會公報》1921/1922期
主後1988年12月25日/1989年1月1日