陳泗治鋼琴作品「台灣素描」曲目簡介

 

 首頁/  English / Japanese Entries/ 本土信徒 / 史話 / 家論述 / 宣教師 / 外國神父修女 / 原住民 日人列傳 / 賴永祥著作 馬偕周邊 / PCT/  劉家雜錄

陳信雄撰 錄自《太平洋時報》2014年11月6日 白鴒鷥:陳泗治和他的音樂 

龍舞
此曲帶有濃厚的民間色彩,採「七腳仔」的調,樂曲描繪從日出開始有鑼鼓之聲,舞龍舞獅的精彩影像和令人興奮的歡慶場面,到日落回歸到安靜的鄉村,整曲充滿喜氣洋洋的熱鬧氣氛。
台灣素描
這些小品是環島旅行時所見的大自然景色與事務,以音樂素描的方式創作,有的是「寫實的」,有些是「想像的」(Imagination)。此曲10首小品是獻給鋼琴老師──加拿大宣教師德明利姑娘。
1. 蕉葉微風:炎風的午後,坐在院子睡午覺,微風吹到香蕉樹葉,感受一股涼風,特別清涼。
2. 水牛背上的八哥:八哥在田裡休息的水牛背上玩耍,水牛以無奈的叫聲與搖動��巴,卻還摔不掉煩人的八哥,相當詼諧有趣。
3. 青空彩鳶:作者以音樂刻劃出風箏在天空中飛翔,請隨著音樂去想像。
4. 倦:陳泗治在台北教授多節鋼琴課後,精疲力盡地搭火車回淡水,當列車從關渡隧道出來時,他看到了淡水河令人窒息的美景,�����的一岸是觀音山,河的另一岸則是淡水河及遙遠卻明亮又有清晰輪廓的圓月。通過身體上的極度勞���,讓音樂傳達出萬籟沉寂的寧靜。
5. 山羊之舞:描述山坡上的山羊,用羊角在嬉戲玩耍���趣味畫面。
6. 台灣少女:音樂呈現出清末民初,當時台灣少女裹腳,穿起繡包鞋,走路會左右搖擺「婀娜多姿」及含蓄羞答答的樣子。
7. 母背搖籃:描繪母親將小孩放在小籃子內,���擺在背上,邊工作邊哼唱搖籃曲,哄小孩睡覺的情景。  
8. 台灣高山之舞:描述原住民豐年祭中,手舞足蹈,歡慶祭神的慶典。
9. 蟾蜍戲群鴨:這首寫實音樂,描寫三隻小鴨想到池塘游泳,到了池塘遇見一隻蟾蜍,於是蟾蜍緊繃肚皮發出鼓聲般的怪聲戲弄起鴨子,可憐又無奈的鴨子游水的念頭全消,失望的回家,最後蟾蜍高興的跳進池塘。
10. 台灣舞曲:這部舞曲採用3/8拍,由兩部分(AA’)形式組成。其帶有鮮明的「華爾茲」風格。聆聽者能通過這部作品感受到作曲家所受到西方音樂的影響。
幻想曲-淡水
作者在淡水生活幾乎有半個世紀,對於淡水小鎮純樸民風及美麗景色,用幼想曲描述的淋漓盡致。整曲在幻想夕陽之下的淡水,忙碌一天放下一切,坐在河堤上的草坪,望著淡水河與出海口的淡海,微風吹拂,有如沉浸在大自然的懷抱,淡水呀!淡水……。此曲創作於1938年,副名為「山光水色鳥鳴春」。
幽谷-阿美狂想曲
描述在幽靜的深山傳來鐘聲,突然出現原住民強有力的舞步和載歌載舞的歡樂,在優美的景色中,平埔族的山歌引出喜樂和狂舞興奮之情。曾於1978年12月3日在台北國父紀念館-當代中國民族音樂作品發表會首演。
回憶
回憶少年時的夢想,莫名奇妙的情緒湧起,再加上甜蜜的回憶。作者以三對二旋律伴奏的描配方式,來呈現心中的思緒,有悠然自得之感,雖然是一首小品,但旋律依然優美動人。1948年9月7日作於淡水埔頂,在么女陳仁兒,出生一年後所創作,作品表達作曲家當時的心境,生活事件可能激發他的創作靈感。
降D大調練習曲
在和絃琶音襯托出優美的曲調中,作曲家紀念家中的貓 “Mikki”,在快速音群引出哀傷的小調氣氛,意在懷念 “Mikki”。突然,雨過天青,美景音樂又充滿自信與歡樂。作者在手搞上親自寫下:「To our “Mikki” – the cat. Who was like one of our family for eleven years!」 (Aug 15 1947 to Mar. 12 1958)」。本曲1958年創作於加拿大多倫多。
前奏曲-鍵盤上的遊戲
本曲是作者的實驗性作品,始終採同一個旋律,用淺顯的鋼琴技巧就能彈奏。樂曲由深山古廟的鐘聲引出,繼而出現的不是「變奏曲」而是「前奏曲」,可各自獨立但卻有相關聯的味道,及有趣的技巧變化,彈奏者除了對音樂內涵的體會外,亦可享受雙手在鍵盤上的游動。實際上作者在創作時,曾與筆者討論曲名,筆者看他在鍵盤上彈奏就說:「好像在鍵盤上玩遊戲」,作者就拿起筆在樂譜上寫下「鍵盤上的遊戲」。
夜曲
寫於1948年6月8日,與其它作品所不同的是,它從完成之初起,曲名沒有經過任何更改。該作品被分為嚴格的ABA形式,加上一個簡短的8小節B段結構。該作品通過古典分節法所組成的旋律來傳達了一種安詳與寧靜。
父親與我
作者長子陳信雄博士說:約在六歲時,在父親第一次牧會的教會,台北士林長它教會「禮拜堂」練習鋼琴的時候,抱怨每天都需要花時間練習。所以,他坐到我左邊當場教我,他即興創作曲目的第一部,接著把他的右胳膊環環繞過我,完成了第二部,整個過程完全沒有記下任何曲譜。這是屬於我們兩個人的一個短小的鋼琴四手連彈創作,叫做「爸爸和我」。過了一段時間後,他才寫下此作品。(《太平洋時報》編譯組編集)  

 

 首頁Home/ 本土信徒總檔 / 教會史話總 / 宣教師人物總檔 / 外國神父修女列傳 / 日人列傳總檔 / 原住民信徒 /  諸家論述