|
林俊育 《陳夫人》kah 我 |
|
首頁/ English / Japanese Entries/ 本土信徒 / 史話 / 諸家論述 / 宣教師 / 外國神父修女 / 原住民 / 日人列傳 / 賴永祥著作/ 馬偕周邊 / PCT/ 劉家雜錄 |
|
林俊育撰 《台灣教會公報》 3394期 2017年 3月13-19 日 p.25 台文世界。感謝上帝ê引chhōa帶領,1990年我移民來美國波士頓以後,to̍h kah賴永祥長老做厝邊koh仝教會,有機會受tio̍h in夫婦ê關照kah指導,hō͘ 我得tio̍h真chē ê進步kah成長。會記得是tī 2007年ê一工,我去Arlington ê賴府拜訪ê時,賴長老hō͘ 我看koh借我讀華語版kah原文日文版ê《陳夫人》。我讀了後,發見這是一本基督教ê小說,是我一直teh走chhōe ê。Hit當時,我熱愛台語,koh mā真愛日語;就án-ne決定beh kā它譯做台語,koh tī台語信望愛網站連載。過無幾工,我koh去拜訪賴長老,kā in夫婦講明我決定beh kā它譯做台語。In真歡喜,to̍h kā我講:Chit本小說是作者庄司總一以賴長老娘(劉慶理姊) ê老母做《陳夫人》ê mo͘-té-luh(model)所寫ê。賴長老娘講作者ê小妹庄司和喜子是她ê中學同學,以後koh成做好朋友,到taⁿ iáu有teh書信來往。她就講beh寫phoe hō͘ 和喜子,請她授權kā它翻譯做台語出版。過無jóa久,賴長老娘to̍h收tio̍h和喜子ê回函;phoe內寫講她真歡喜知影beh有《陳夫人》台語版ê出版,若出版,chiah寄一本冊hō͘ 她to̍h好。Hit工,賴長老娘歡喜接受我chit-ê「公民記者」ê採訪、錄影,內容請參考:http://taigi.fhl.net/vcd/rotaiugbk.php?user=taigi&bid=1&proc=read&msgno=417。她講:「....我有聽tio̍h風聲講:《陳夫人》是teh寫阮老母ê tāi-chì。我有讀過,he根本to̍h是小說,kah阮ê家庭lóng無仝款。阮ê父母tī日本ê教會正式結婚,阮阿公真歡喜;然後in tńg來到台灣,有起一間兩層樓ê磚á厝。阮老父娶日本bó͘,koh是有知識ê日本女性,阮真歡喜....。」
|
首頁Home/ 本土信徒總檔 / 教會史話總檔 / 宣教師人物總檔 / 外國神父修女列傳 / 日人列傳總檔 / 原住民信徒 / 諸家論述