賴永祥長老史料庫 Elder John Lai's Archives

現代中文譯本點字聖經的誕生

林俊育撰 《聖經季刊》2卷2期(總5號)2002年5月出版,是撰者在2002年3月點字聖經感恩禮拜時的致詞。


聖經從舊約開始就有關於盲人的記載,新約又有耶穌醫好青瞑人的神蹟。台灣盲人教育的開拓者是英國長老教會宣教師甘為霖牧師(Rev. William Campbell),大約佇1882年就開始,根據伊的估計,當時台灣及閩南地區大約有25,000個盲人,其中台灣就有17,000人。甘牧師及盲人有同理心,伊認為教育會當改善in的悲慘處境,所以決心努力盲人教育事工。伊大約佇1885年就準備好廈門音羅馬字淨凸活字,但要製作一本點字聖經需要62本大冊,成本真高。後來,伊改用柏金斯點字(Perkins Braille),干單需要49冊,而且費用折半。從傳教的觀點來講,有盲人用的冊才會拍開盲人接近福音書來進入得救之門;對盲人的福利來講,按呢就會當消除文盲來拍開知識之門。

聖經公會前總幹事蔡仁理牧師離任前有來雙連教會講道,伊呼籲信徒要鬥陣來贊助製作點字聖經,使盲人平平有機會讀上帝的話。新任總幹事賴俊明牧師到任了後,因為伊是替我洗禮的牧師,我就大膽向伊提出點字聖經製作計畫,伊一聲就答應。我跟伊講台灣已經有印刷字及點字的自動轉換軟體,所以我需要聖經的文字檔;伊講是請中國人電腦排版,伊去要¯。結果要真久猶無,急性的我就買一台掃描機來將印刷版的經文掃入去電腦,但成功率低到讓我喊投降。等啊等,上帝也無讓我等太久;當賴牧師交給我磁碟片的時陣,假若魚兒得到水那麼歡喜。我馬上拍開電腦來試,不試無代誌,一試天烏一爿,排版的亂碼占一半。愛到了不驚死,慢慢地將一堆一堆的亂碼拆丟棄,講起來是大工事;從1996年9月1日開始,到1997年2月15日才全部拆碼完成。感謝上帝的恩典和帶領,使我有機會切切實實讀兩遍最新版的聖經。按順序每個字讀經,使我對神的話語佇腦海裡重新整理一遍;將二十外年來信仰上的懷疑,一時煙消雲散,也更堅實我的信仰,感謝主。

完成好的文字檔磁碟片就交給吳月雲小姐,伊安排會曉電腦的廖翠玲小姐做一校,陳思樺小姐做二校,吳小姐又做最後的整理和編輯,將新約裝入去一塊磁碟片,舊約裝入去兩塊磁碟片。盲朋友有這套聖經磁碟片,使用電腦金點一號就能讀整本聖經囉,上帝使無看見的現在使看見,這是何等的奇妙!

雙連教會做真美的視障關懷事工,現在聖經公會發行現代中文譯本點字聖經,盼望教會會當充分利用,鼓舞更多盲朋友來讀聖經,更切實認識上帝的旨意。無現代中文譯本點字聖經以前,盲朋友大多數攏讀和合本點字聖經,抑是聽聖經錄音帶。

現代中文譯本聖經佇1980年就發行,經過22年久才發行點字版,與現今一般新冊同步發行比較起來,相差真大,實在對盲朋友有失禮的所在;但是會當佇今日發行,也是值得咱來給聖經公會鼓掌。更加盼望今日的感恩禮拜會當喚起更多人來關心盲人讀物的製作,使盲朋友有平等的機會來讀他們合意讀的冊。

我現在參與台語文運動,也想到盲人需要台語羅馬字的點字聖經,阮事先要開發台語文盲字自由轉換介面的電腦軟体,仝款將台語羅馬字聖經轉譯做點字,使他們和咱仝款會當用台語來讀聖經,盼望在現代白話字聖經出版時,會當同時出版現代白話字聖經。這是很大的工程,請大家繼續關心代禱,多謝。

此網站由李秀卿女士撰寫程式建置並義務作維護。如果您對本網站有任何建議或指正之處,請 聯絡我們。謝謝!

Copyright (C) 2007 年1月 [賴永祥長老史料庫 ]
修訂日期: 2016 年 04 月 14 日