華德羅醫師 (Otness記)

Fraser, Thurlow (Dr.) 華德羅醫師

 

頁Home /本土信徒 / 日人列傳 /宣教師 / 洋神父 / 原住民 / A / B / C / D / E / F / G /  H / I-J / K /  L /  M  / N-O / P-Q / R / S / /  V / W  

《台灣歷史辭典》及其所據Otness, Harold M., One Thousand Westerns in Taiwan, to 1945: A Biographical and Bibliographical Dictionary, 1999 (P.56)


華德羅 加拿大長老教傳教士。他在1902年偕同妻子來臺傳教,於1904年離臺。他寫了一本受歡迎的小說The Call of the East: a Romance of Far Formosa(東方的呼喚:臺灣的浪漫故事),書中深刻描繪1884年和1885年法國封鎖臺灣期間,居住在淡水的外國人生活的情形。書中主角辛克來醫生(Dr. Sinclair)雖然本身具有很多美好的品德,仍然被加拿大教會抵制,這個角色可能在影射作者父親和加拿大教會之間的問題。辛克來醫生後來獲得一位迷人 的商人女兒的青睞,兩個人一起到香港去開創新的人生。在這本書中對於法國封鎖臺灣時的情形有很精彩的描寫,另外,對於淡水風景和19世紀時外國僑民的生活 也有很多的敘述。

李淑娟 撰 Otness, Harold M., One Thousand Westerns in Taiwan, to 1945: A Biographical and Bibliographical Dictionary, 1999

Canadian Presbyterian medical missionary who arrived with his wife in 1902 and stayed until 1904. His father, Rev. Dr..James B. Fraser (華雅各) worked with Rev. Mackay at the Tamsui Medical mission hospital from 1875 until 1877.

He later wrote a popular novel The Call of the East; A Romance of Far Formosa (Toronto: William Briggs, 1941) which depicted the lives of expatriates at Tamsui during the French Blockade of 1884-1885.

Rev. Mackay is drawn from life and some other characters are only thinly disguised. The central character, “Dr. Sinclair” is rejected as a medical missionary by the Canadian Board, in spite of is many-virtues, perhaps reflecting the author’s father’s troubles with the church.. But he wins a merchant’s attracted daughter and two go off to Hongkong where he is better received.

The book has excellent descriptions of the fighting with the French, the landscapes of the Tamsui area, and provides insights into the social life of the foreign colony in the nineteenth century.

It is one of the two novels inspired by the French Blockade. The other one is “Formosa; a Tale of the French Blockade of 1884-1885 (Shanghai: Kelly & Walsh, 1906,by Lise Boehm (pseudonym of Elise Williamina Giles.)  

 首頁Home/ 本土信徒總檔 / 教會史話總 / 宣教師人物總檔 / 外國神父修女列傳 / 日人列傳總檔 / 原住民信徒 /  諸家論述