金清山 原鄉的傳承者

 

 首頁/  English / Japanese Entries/ 本土信徒 / 史話 / 家論述 / 宣教師 / 外國神父修女 / 原住民 日人列傳 / 賴永祥著作 馬偕周邊 / PCT/  劉家雜錄

 
阮文彬報導 《東方報》 2011年3月21日 在地人物。 金清山 (Iyuq Ciyang)牧師,太魯閣族,1943年2月1日生。  

 
致力推展太魯閣族歷史、文化及語言研究二十餘年的基督教長老教會牧師金清山,因其卓越的成果獲教育部頒發一百年推展本土語言傑出貢獻個人獎,金清山表示,獲獎是太魯閣族也是全臺原住民族的榮耀,更顯示原住民語言受到肯定與尊重。而他也被譽為「太魯閣原鄉的傳承者」。  
金清山出生秀林鄉景美村加灣部落,對基督教信仰有濃厚興趣,前往韓國首爾耶穌會神學大學取得神學碩士,即回到花蓮傳道,並與耆老們擔任教會太魯閣族語傳道翻譯工作,由於信徒有太魯閣族語聖經的需求,民國八十三年(1984年)太魯閣中會開會中通過聖經翻譯提案,八十四年聘請包括他及田信德、葉保進等牧師負責該項工作,經十年的時間於九十四年 (2005年) 出版「太魯閣族語新舊約聖經」。  
金清山表示,在翻譯過程中同時收集了族語的字根約三千五百個,而這些字根是發展族語文學的最大資源,太魯閣語字典及教材研究的編輯,無不是從所收集的字根發展而來,因此,太魯閣族語聖經翻譯不僅成為族語文學價值的最大資產,也成為傳承語言文化的最佳工具。  
語言認證研習 回響熱烈  
九十年政黨輪替,民進黨陳水扁當選總統擬訂「振興臺灣原住民族語政策」,為原住民帶來極大的鼓舞,讓各族受到尊重,進而建立自尊心與自信心,而當時行政院原民會陸續推動各族群的族語研習班,同年金清山擔任社團法人花蓮德魯固(太魯閣)族文化發展協會理事長,立即舉辦第一次太魯閣族語言認證研習班,受到熱烈回響,秀林、萬榮、卓溪三鄉就有五、六百名老少族人報名參加。  
對傳統歌謠 也涉獵極深  
金清山不僅投入族語工作,也對傳統歌謠及文化涉獵極深,曾陸續進行太魯閣族「經典傳統歌謠」、部落流行風音樂「永遠的太魯閣」的族語正音彙整,還有編篡秀林鄉誌的文化篇與太魯閣「原鄉懷舊」等。  
金清山表示,能獲得教育部頒獎殊榮象徵太魯閣族等原住民傳統文化受到中央重視,他強調:「現在能獲獎項,希望將來持續完成太魯閣族語字典,讓傳統精髓持續傳承下一代。」