崗仔林的李氏家族 火把 、信鴿與聖樂

 

 首頁/  English / Japanese Entries/ 本土信徒 / 史話 / 家論述 / 宣教師 / 外國神父修女 / 原住民 日人列傳 / 賴永祥著作 馬偕周邊 / PCT/  劉家雜錄

李景行撰 《台灣教會公報》 3170期 2012年11月26日- 12月2日 p.22.。
關於崗仔林的李氏家族, 《教會史話》4142 145146358359 等可參照,

第二次世界大戰末期,戰爭最激烈的時候,家父李明意牧師在左鎮教會牧會。當時日軍駐紮在左鎮國小,正對面禮拜堂被徵收囤積馬的草糧,成為軍事要地,也成為盟軍轟炸的目標。為了安全起見,全家分成3組,分散居住在不同的地方,祖母帶著筆者和大妹到崗仔林(kongana)親戚家裏住一段時間,因而對該地尚有一些印象。
平埔族漢化伊始
崗仔林是今台南市左營區岡林里,鮮為人知的小村落,也是李氏家族早期聚落的大本營,屬平埔族的西拉雅(有3種名稱:Siraiya、Siraya、Sidea,通常以Siraya稱之)。早期因曾與荷蘭人和漢人接觸,所以有相當的水準,也是台灣南部最早取漢姓、學習農耕、開始識字、讀書的原住民族,是將中國典雅音樂「八音」發揚光大的原住民,也是台灣最早世界化的平埔族。根據荷蘭人留下來的紀錄,西拉雅人長得很高大,身材健碩而俊挺,在17世紀時,有些人甚至高過荷蘭人。
李家西拉雅的原姓是Tama Tapari,Tama是擁有這個姓氏的人,Tapari是西拉雅人的姓,清朝規定漢姓,則以最後一音ri做漢姓的「李」。現在可以找到墓碑上所刻的題字,顯示至少在嘉慶年間(1796~1820年)就已經使用漢姓了。
李家可能是當時崗仔林地帶平埔人的首領(或曰酋長、頭目),祖厝到今天尚在崗仔林,有1、200年之久,上面嵌掛一塊「錫嘏」(賜福之意)的匾額,相傳是乾隆皇帝題的字。祖先們從乾隆時期就相繼被滿清政府敕命為武官,有千總(千夫長)、把總(百夫長),文官則有五品官、六品官。
源遠基督信仰
李家自荷蘭時代(1624~1662年)很可能即短暫接受基督教信仰,據傳有荷蘭人翻譯的新港語聖經保存在李家,後來據說被白蟻吃掉。當時也學會荷蘭人為西拉雅人所創制的拼音文字,而所謂「新港文書」即是用拼音的西拉雅文字寫的,大多是各種買賣契約和典押借據。家父李明意牧師擁有一份這種「地契」傳承給筆者,退休後因搬家而遺失,實在非常可惜。
1867年,英國馬雅各醫生到崗仔林探險,受到平埔族的歡迎而創設崗仔林教會(今台南中會岡林教會),為左鎮地區歷史最悠久的教會,亦是台灣早期教會之一。1869年,李氏家族李順義奉獻禮拜堂現在地,並召集13戶主內兄弟姊妹,一同著手建設禮拜堂,歷盡滄桑,禮拜堂在同一地點已重建4次之多。其後代也都傳承基督教信仰,在台灣宣教史上佔一席之地。
早期崗仔林基督徒有一慣俗,就是村民常常拿著火把到教會參加各種聚會。在崗仔林教會尚未創設之前,都到高雄旗後教會參加主日禮拜;居住在崗仔林的李順義全家,便這樣從該地徒步到旗後教會。當時的交通極不方便,需走一天一夜,於禮拜六清晨出發,帶著食物、武器、鴿子及火把,因為害怕半路上遭遇土匪搶劫;當他們到達旗後,便將鴿子放回去報平安。禮拜結束後,又要走一天一夜的路回家,因而需帶火把,以便夜間行路。
馬雅各醫生在1871年1月2日來到旗山內門木柵教會,發現在那裡約有30名崗仔林信徒,每禮拜天走6哩路來參加上、下午的主日禮拜,然後再點火把回家。當時的信徒為了參加主日禮拜,翻山越嶺拿著火把摸黑尋路去教會,這種精神成為崗仔林信徒的佳美傳統。
禮拜儀式引用音樂
在音樂方面,李家也有特別的天賦,除了傳唱平埔音樂、吟唱聖詩外,在中國典雅音樂「八音」(源自中國經書,也是所謂的官方音樂)用在婚喪祭祀的場合,俗稱「鼓吹」,傳說是由李家興起的。
所謂「八音」是一種音調或樂隊,八音大鼓鬧隊即八音隊與大鼓鬧隊,由8人用8種樂器的軍樂隊。這個樂團俗稱「鼓吹」,是一整班樂隊合奏樂曲及喇叭(或嗩吶)等樂器。因樂團成員大部分為西拉雅人,台南地區當地人稱「番仔」,因此「八音」又稱為「番仔吹」。
李家祖先李天恩曾任清朝五品武官,按照中國官場的習慣做法,必須是朝廷命官,家中才可享有組織八音樂團的特權,於是由李天恩從中國帶來的八音樂隊逐漸傳開。後來早期平埔族的基督徒引用在教會中的宗教儀式中,而音樂自此成為早期平埔教會在禮拜儀式中不可或缺的重要程序之一。
美好信仰傳承
400年來,李氏家族可說都是信奉基督教,其間可能有中斷了1、200年之久的基督教信仰,也可能有一些迷失的羊;但也培養了不少的傳道人,長老、執事、以及教會重要幹部分散在各處、各教會服事上帝。
但願今後李氏家族的子子孫孫都能堅持基督教信仰,效法祖先們熱心敬拜上帝,凡所作所為都能榮耀上帝,大家都能為主做美好的見證。阿們。 (作者為退休牧師,崗仔林李氏家族後代)
參考資料:
1.《一百年來》,李嘉嵩著。
2.《一百年來:事奉與服務的人生》,李嘉嵩、李弘祺、陳淑容著。
3.《教會史話》第一輯、第二輯,賴永祥著。
4.《根的追尋》〈李來受血統史〉〈清朝末代總通事潘永安〉,李景行著。

 首頁Home/ 本土信徒總檔 / 教會史話總 / 宣教師人物總檔 / 外國神父修女列傳 / 日人列傳總檔 / 原住民信徒 /  諸家論述