賴永祥長老史料庫 Elder John Lai's Archives

荷治時期臺灣基督教史料-荷蘭改革宗阿姆斯特丹中會檔案

Code 379, Inv. 191-192-193(道聲,2009)

江玉玲撰 2009年12月 此書由道聲出版社, 2009年出版, 頁數285 頁。


本書是荷蘭改革宗阿姆斯特丹中會檔案登錄號第379號下目錄191, 192及193號的手稿重印本。在荷蘭阿姆斯特丹市立檔案館(Gemeentearchief Amsterdam),它們被放在荷蘭改革宗阿姆斯特丹中會「1636-1804年間國外教會代表」之下的「聯合東印度公司」之「東印度」檔案中。這份珍貴阿姆斯特丹市立檔案館手稿重印本及各頁檔案的打字稿,以左右頁檔案對照的方式編輯,方便讀者參照使用。

檔案內容包括1643年10月7日與1650年11月10日的兩封提及福爾摩沙教會事務報告的信函,三份教理問答(「基本教理問答」、「小教理問答」與「大教理問答」),兩篇祈禱文(禮拜前祈禱文、禮拜後祈禱文),三篇講道稿(詩篇50篇15節、詩篇116篇12節、第一誡),以及六首詩歌。

其中「基本教理問答」是尤紐士(Robert Junius, 1606-1656)使用的手稿(檔案號Inv. 192);其餘的「小教理問答」與「大教理問答」、兩篇祈禱文、三篇講道稿及六首詩歌(檔案號Inv. 193),都是尤紐士編寫,由歐賀夫(Hans Olhoff)翻譯成荷文。

整份檔案編輯過程,先對照檔案館手稿重新抄打整理,並核對荷魯特(Jacobus Anne Grothe, 1815-1899)的Archief voor de Geschiedenis der Oude Hollandsche Zending第三及第四冊中,關於臺灣部份的檔案抄錄。再由查忻補充抄打荷魯特未摘錄的檔案(Inv.193 fol. 17v, 19v遺漏、20r, 29v禮拜後祈禱文,及Inv.193 fol. 34v-41r的詩篇116篇12節講道稿與第一誡講道稿)。最後由翁佳音老師、查忻跟我,三人再次核對檔案手稿,做逐字校對修改。

三份教理問答手稿中,「基本教理問答」與「小教理問答」都無編號。本書為方便讀者對照,都逐一補上編號。此外「大教理問答」的編號雖從130號起編,前面卻只有128條問答,缺129號。荷魯特在抄寫時,將編號130號「更正」為129,所以總數是353條問答無誤。

這些手稿中,荷魯特有抄本的,包括「基本教理問答」、「小教理問答」、「大教理問答」、「禮拜前祈禱文」及「詩篇50篇15節講道稿」。其餘「禮拜後祈禱文」、「詩篇116篇12節講道稿」、「第一誡講道稿」及「詩歌」都無抄本。荷魯特的抄本,甘為霖都有英譯。國內學者再根據甘為霖的英譯,翻成漢譯。目前抄本、英譯與漢譯情況,製表如下。表中綠色網底為尚無抄本與譯本部份,有待學者進一步解讀。本書檔案第十一章的六首詩歌細部研究,將於近期另以《福爾摩沙的神僕之聲-荷治初期臺灣基督教音樂史料溯源》一書出版。

江玉玲 於新店 2009年12月

此網站由李秀卿女士撰寫程式建置並義務作維護。如果您對本網站有任何建議或指正之處,請 聯絡我們。謝謝!

Copyright (C) 2007 年1月 [賴永祥長老史料庫 ]
修訂日期: 2012 年 12 月 25 日