賴永祥講書 (005)
打馬字牧師(Rev. John van Nest
Talmage,1819-1892) 編
《廈門音 字典》,是一本用羅馬拼音白話字標記編排 字典,冊名也用白話字寫出《 -
- 》。初版
1894年,打馬字死後二年,才由大美國歸正教在廈門 公會出資, 廈門鼓浪嶼萃經堂印行。
1913年甘為霖牧師(Rev. William Campbell)刊印 《廈門音新字典》,就是用打馬字
字典,作藍本發展成冊 。
打馬字牧師是美國歸正教會 宣教師,1847年由美國亞比絲喜美總會(
American Board of Commissioners for Foreign
Missions)派來廈門從事傳教,共有40年久。伊推廣廈門音白話字,非常出力,
1852年刊行一本廈門腔羅馬拼音 初學指南,冊名《 -
-
- --唐話番字初學》,雖然只有15頁, 老師讀完 本,
就差不多會曉讀白話字 聖經
。伊也將聖經
路得書(1853)、路加福音傳(1866)、約翰書信(1870)、加拉太書、腓立比書、歌羅西書(1871)、馬太福音傳91872)、羅馬書....等,翻譯
白話字。
打馬字牧師 - 年久,備辦 號(種)廈門白話 字典,想
將中國 常用 字 聖冊(經)所有 字解明。伊 算
字典會大幫助信主 人,
會學讀 本國 字,要緊
會學讀聖經。無 號字典通看,唐人(漢人) 識( )
本國 字是真 (難); 字
先生(老師)讀才會 ,家己 曉用平常 字典,因為平常 字典是人已經 字才會曉看。伊抑 算
白話 字典,會幫助西國(西方國家) 牧師。
來坦履牧師(Rev. Daniel Rapalje)所寫 「頭序」講:打馬字牧師
1879年,有寄
伊所屬美國 公會,內中講起伊做字典 意思,也講伊 身軀若無破病, 望做
字典到年底會完工;所煩惱- 就是印(刷)以及合(釘) 所費,m7m7知會
- 得 。 寄去了,打馬字牧師幾若年 久 再用心神刪改補添,
本字典 詳細 齊( )備。字典猶未印,
1892--年 主召伊離開世間。
打馬字牧師 備辦 本冊 時,伊有細膩(小心)講究別人所做 字典,看排列字 解說 法度;伊抑 講:「雖然所看幾 樣 字典, 號 有幫助-;若是幫助我最大 ,是杜先生所製 廈門白話 字典」,
伊所指 就是杜嘉德牧師(Rev,
Carstairs Douglas)
1873 年刊印
《廈英大辭典》。
「頭序」
後尾,列有 「看字
法度」:1) 字是看字音排列,就是
a 起到
為止。2) 白話 大字-- 是字音, 細字- 是解說。3)
斜 字是指本字 常用 白話,譬論「光」字, 常用 白話是“ ”。4)
若有用月眉 記號,意思是月眉外是本字 解說,月眉內是本字 解說相連,譬論「抹」 字,解說“ ”; (- ), (- )5)
兩字抑是兩句相同意思,就用平平 記號(=),譬論「焦」 字;抑=憔,就是講本字抑 憔 字同。
我
New Brunswick神學院圖書館借閱《廈門音 字典》初版;
冊共469頁,字典部分佔385頁,照字音
ABC編排,有義解 用例,每字佔一 至數 不等。另外有字部(部首,387~392)、目錄(393~461) 改錯、補遺字(465~469)。目錄是將所收 字按照字部字畫排列,我 目錄算出這本冊收有6,378字。
1913年字典 第三版由廈門大美國歸正教 公會印行,
冊共535頁,字典部分佔447頁(包括補添
字3 頁) ,新加添
字無幾字 (
字邊有 *
,就是加添 )
。新版
特色就是,
字
尾,有印英文兩本字典
號碼,衛三畏(Williams, .Wells)
《A
Syllabic Dictionary of
Chinese language 》
先,翟理斯(Giles,Herbert
A.)
《A
Chinese-English Dictionary》排
尾。 |