|
賴永祥講書 (004)
孫耀雲是橋 頭後衛庄 人,1883年由黃月德引 信主,
1886年由巴克禮牧師洗禮,仝 年到冊房做印刷工,服務33年久, 中間有升做經理, 做公報社主任。1896~1903年擔任太平境教會執事,1903~1911年擔任長老,退休了後轉籍去東門教會。早時通稱冊房,就是今教會公報社 前身,負責推銷宗教書刊,及出版白話字教會報。
林錦生 冊房經理孫耀雲有真好 交情,伊講孫先生,邊幅不修,穿衫 -
,出入短衫布褲, 足拖木屐,從外表看,是粗夫俗子之類,其實並 是無一點 學問。伊平時喜愛讀裨官小說,
收藏奇書古本,對俗語偏字 收集研究,
有奇特 興趣。一工伊問錦生講:「你是甘牧師 字典編修員,字典
雅俗齊備。雅者正字音義,有康熙字典,有夠依據,自然做起來 簡單;俗者俗語,散散參錯,亂雜無據。雖然有「十五音」字彙,會當做參考;但 有 當 人滿意 所在, 按怎 好?」伊 繼續問講:「譬如餡( )餅 「餡」,水餃 「餃」,恁 字典甘有 - 字?
譬如淘井 「淘」,汰米 「汰」,你 知 無?
頂面四字雖然 是常用 字,卻是淺顯 俗語字。等錦生
回答 時,耀雲接煞 問講:「 譬如俗語“
- ”
“ - ”,其正字是啥物?」錦生頭 - -
,一 - - 了後,才回答講「瑣屑」。耀雲拍 -
笑笑 講:「人講後生可畏,這句話無 - !聽你 回答,會當知影你確實 是泛泛之流;甘字典實在是真幸哉!」
(甘字典說明
-
就是人辦事有 -
-
意思,「講話
- 」是用例之一,但無寫出「瑣屑」二字)
甘為霖編ê《廈門音新字典》,有收正字、仝音異形字、俗字, ä有收所謂ê高級字(有字形但khha少實用)、罕用字、偏字 怪字,個別占一 ,列記讀音 解義。注音用羅馬字,正字 字首用大寫;俗語音一律用小寫。抬頭單字先記字頭大寫ê羅馬字讀音,續落去是漢字,最後是字義解說。抬頭俗語先列語音,續落去是記正字 讀音,用括號圍起來,譬如: (六 ),才 再列解說。
正字ê音義以《康熙字典》為準,問題無 ;但俗語字是編者倚靠當時 閩南 台灣通用ê「十五音」ê字彙以外,無冊好參考,無字典好根據,只有是道聽途說。俗語所該屬ê正字,有ê口傳失真,真 是有語無字。雖然不辭辛勞探訪查問,往往為 斟酌一字半語,消磨真 ë時間,猶
- 定案。
錦生得 耀雲 鼓勵,甚至 伊辭退編修工作了後,猶 繼續走尋( )探討俗語字,總共得 參考書所無
53字,
1911年 春天交 甘為霖。(根據《七十年前 回憶》)
|